Вы представитель учебного заведения ? Вашей организации ещё нет на нашем портале ? Добавить учебное заведение

Санкт-Петербургская высшая школа перевода принимает поздравления

3 июля 2014 года представители Еврокомиссии, ООН и МИДа РФ совместно с правительством города поздравляли Санкт-Петербургскую высшую школу с юбилейным выпуском. В шестой раз получили дипломы 15 выпускников, приобретя дополнительную профессию – переводчика с английского, французского, испанского и немецкого языка. Помимо этого 6 выпускников прошли специализированный курс подготовки переводчиков для Министерства иностранных дел Казахстана.

В 2013 году в рамках пилотного проекта была начата программа, по которой 4 представителя МИД Казахстана полгода обучались русскому языку в Российском государственном Педагогическом университете имени А.И.Герцена. По заявлению представителя школы, подобные заявки, целью которых является подготовка переводчиков, уже поступили из Белорусского МИДа.

Международные эксперты - переводчики высоко оценили систему образования в школе. Это заведение, сделав прорыв, вышло на первые места мирового рейтинга подобных программ, чем завоевало общее признание таких работодателей, как МИД РФ, Европарламент, ООН и Еврокомиссия, ФАО и ИКАО, и лучших университетов Европы.

Как заявил директор отдела лингвистического обеспечения Министерства иностранных дел России, те направления в обучении переводчиков, принятые в 2008 году, и сегодня являются ориентиром, на который смотрят все лучшие вузы России. Кто–то проявляет зависть, кто-то расстройство, но, однако, все признают высокое качество даваемого образования, которое с годами не уменьшается. А как сказал представитель Министерства иностранных дел России, для выпускников этого года уже есть рабочие вакансии.

Кроме подготовки переводчиков школа с прошлого года готовит специалистов по новому направлению «Конгресс-менеджмент с углубленной подготовкой по английскому языку», чьи выпускники смогут устраивать и проводить различные мероприятия по мировым стандартам.

В следующем году 15 апреля планируется проведение масштабной международной конференции в Российском государственном Педагогическом университете имени А.И.Герцена, где соберутся университеты, которые подписали меморандум с Организацией Объединенных Наций, носящий название "Подготовка языковых специалистов для международных организаций". Эта конференция будет преследовать две цели – повышении позиций и значимости русского языка в мировом сообществе и развитие системы обучения переводчиков в России. На конференции будут присутствовать представители гильдий переводчиков Евросоюза и соответствующих структур ООН, а также представители учебных заведений, готовящих переводчиков, из Франции, Великобритании, Китая, США. Германии, Швейцарии и других государств.

В настоящее время, как извещает пресс-служба университета, из всех выпускников школы, которых насчитывается 65 человек, в МИДе работают переводчиками 6 человек при первых лицах страны, по краткосрочным контрактам и на постоянной работе 29 человек трудятся в службе переводов при ООН. 

Комментариев нет
  • Желаете оставить комментарий?