Как говорят изучающие японский язык, пойти на курсы или найти репетитора – самый простой вариант в этом непростом деле. Научиться говорить и писать самостоятельно практически невозможно, к тому же процесс затянется на долгие годы без сопровождения. Если вы думаете, что можно переехать в Японию и все проблемы уйдут – все же будут говорить по-японски! – вы ошибаетесь. Многие моменты, которые вы непременно пропустите, полагаясь на силу окружающей среды, могут стать решающими – спотыкаясь на простом, вы не сможете перейти к более сложному. Поэтому рекомендуем вам получить фундаментальные знания в одном из центров столицы, записавшись на курсы японского языка в Москве.
4. Школа японского языка OOKA - ЦВЕТЫ САКУРЫ, например, предлагает своим ученикам не только знания о японском языке, но и новые маршруты саморазвития через этот язык. Погрузившись в атмосферу и культуру Японии, вы сможете общаться с ее жителями не только на одном языке, но и представляя одни и те же вещи. Ваше мышление станет более разнообразным, у вас сформируются совершенно новые визуальные образы, можно сказать, что вы станете другим человеком.
Благодаря тесному сотрудничеству школы с японским центром Futaba, который находится в Японии, руководство школы может предложить своим студентам самое лучшее – особенную программу, которая отличается большой эффективностью. С ее помощью ученики могут соблюдать идеальный баланс, изучая письмо, грамматику, практикуясь в разговорах и аудировании. Нам удалось пообщаться с основателем школы и получить небольшой комментарий:
«Особенности нашей школы - хорошая разговорная практика. В учебной программе особое внимание уделяется разговорной практике. В изучении языка самое важное понимать, что вам говорят и уметь высказать своё мнение. Для этого недостаточно изучать только грамматику. Сначала идёт изучение грамматики, но затем большое количество времени уделяется практике. Маленькие группы. Каждая группа состоит в среднем не меньше трех, но не больше шести человек. Благодаря этому, каждому человеку уделяется достаточное количество времени для разговорной практики.
Японская учебная программа. Основатель школы сам родом из Японии поэтому программа школы создана на основе японской учебной программы.
Почему мы изучаем японский язык?
Россия и Япония находятся географически близко. Поэтому у нас есть множество точек соприкосновения, в том числе и для бизнеса. Мы видим своих учеников в том числе в качестве будущих партнёров.
К сожалению, пока Россия и Япония имеют мало общего в плане экономики и культуры. Но мы видим дальнейшие перспективы. Поэтому школа вместе с учениками старается создать новый бизнес и новые отношения между нашими народами».
Основатель школы, Дзаима Ицуки.
5. В Московском центре непрерывного образования для взрослых (МЦНОВ) – также проводятся курсы японского языка. Квалификация преподавателей позволяет говорить о том, что знания, получаемые в центре, наиболее полные. В программу обучения входят: грамматические конструкции, основные фонетические правила, базовые навыки устной и письменной речи – мы же знаем, что эти две составляющих японского языка существенно отличаются, а также представления о японском речевом этикете и правилах общей и деловой переписки, практическое применение знаний.
В центре гарантируют, что того объема знаний, который получает студент, достаточно для сдачи международного экзамена на знание японского языка.
Возможность пообщаться на разные темы с носителями японского языка в Москве – отличная возможность оценить свой уровень и подкорректировать произношение. Это стало реальным за счет вовлечения носителей языка в процесс обучения студентов.
Курс японского в Московском центре непрерывного образования для взрослых, как и следует из названия, рассчитан для взрослых, которые предпочитают заниматься вечером – дважды в неделю по 4 часа. Но в отдельных случаях –например, при корпоративном изучении языка, программа может меняться, время и количество часов согласовываются с будущими учениками. Также может меняться и направленность программы – не общая, например, а для бизнесменов, врачей или инженеров. Программа обучения разделена на несколько блоков – уровней, каждый из которых состоит из 32 академических часов. После прохождения всего курса вам будет вручено соответствующее удостоверение.
6. При Московском государственном лингвистическом университете успешно функционирует Центр японского языка и культуры «ГЭНГО» (Центр японского языка и культуры «ГЭНГО» МГЛУ). Он был создан по решению Ученого совета вуза, общества «Россия-Япония» и японского посольства в России для просветительских целей, распространения информации о Японии, а также, что нам особенно интересно – для содействия обучению языка с помощью самых современных и эффективных методик. Конференции, семинары, обмен опытом на многочисленных мероприятиях – все это позволяет мониторить ситуацию с изучениям языка в России, отмечать прорывы и брать на заметку новое в педагогическом плане.
Всем, кому интересна разнообразная Япония, мы рекомендуем посетить этот центр, а также записаться на курсы, которые проводятся для самых разных категорий граждан – в зависимости от их целей, задач и текущего уровня. Преподаватели – из Университета, их опыт и квалификация не вызывает никаких сомнений, они также могут подготовить вас для поступления в МГЛУ на переводческий факультет – для этого существует специальная программа для поступающих.
7. МосИнЯз курсы (МосИнЯз курсы) – это последний на сегодня центр, где ведется изучение японского языка в Москве. Преподаватели обучают студентов по традиционной методике, благодаря чему у учащихся вырабатываются полезные навыки общения, закрепляется теоретический материал, служащий основой для совершенствования языка.
Курс предназначается для взрослых, изучающих японский с нуля, и состоит из элементов коммуникативной методики и теоретических программ. Небольшие группы – не более 7 человек, позволяют максимально качественно оценить прогресс каждого ученика, понять, где и у кого существует проблема, и решить ее.
Окончание начального уровня предполагает, что вы владеете правильным произношением, умеете использовать язык для общения и мышления, воспринимать речь на слух, писать и читать. Немаловажным фактором успеха является параллельное погружение в японскую культуру, когда вы начинаете ориентироваться и разбираться в истории и культуре страны, понимаете экономические аспекты и можете сделать выводы о менталитете японцев.
Правильно говорить по-японски – значит, понимать интонации, тоновые особенности, уметь вести диалог, рассказывать о событиях, выбирать подходящую стилистику речи, уметь пересказывать текст со своими выводами и заключениями, соглашаться с чужим мнением или аргументированно не соглашаться.
С помощью письменных навыков вы сможете делиться информацией, задавать вопросы, а также отвечать на них, писать в разных стилях – деловом, повседневном и пр. Для этого вы будете на протяжении начального курса изучать структуру иероглифов и учиться излагать свои мысли ими.
И, наконец, умение воспринимать речь на слух – по мнению многих, одно из самых главных умений, приобретается вами в процессе обучения. Вы будете понимать не только смысл, но и распознавать контекст.
Курс рассчитан на 2 года обучения, это 408 часов и столько же – на самостоятельную работу. Если вы готовы уделять трижды в неделю п три академических часа занятиям – вас ждут на МосИнЯз курсах!
Надеемся, что наша подборка была полезной для вас! Успехов в обучении!