Вы представитель учебного заведения ? Вашей организации ещё нет на нашем портале ? Добавить учебное заведение

Какие азиатские языки будут изучать в вузах?

Министр образования Ольга Васильева считает, что в вузах надо преподавать языки стран АСЕАН. Напомним, что в страны АСЕАН входят Бруней, Вьетнам, Индонезия, Камбоджа, Лаос, Малайзия

Мьянма, Сингапур, Таиланд, Филиппины. С другой стороны, русский язык тоже необходимо распространять в вышеуказанных странах, считает Васильева. Это будет делаться в рамках программы экспорта российского образования за рубеж. По этой программе увеличиваются студенческие квоты на обучение и упрощается выдача виз. 

Экспорт образования

С мая 2017 года по ноябрь 2025 года в России действует проект «Экспорт образования». Его цель — чтобы иностранные студенты выбирали российские вузы и получали образование именно здесь. В проект вошли тридцать девять российских высших учебных заведений. Они должны не просто давать рекламу своих услуг, но также показать, что они действительно широко открыты для иностранцев и что приезжим из других стран будет очень комфортно учиться в России. Для этого готовится материально-техническая база: вузы должны предоставлять такие образовательные услуги, чтобы у иностранца не оставалось никаких сомнений, что тут он получит великолепное образование. Для Российской Федерации это важно: иностранцы будут платить за обучение, и таким образом нарастает несырьевой экспорт России.

asean.jpg

Однако Москва также заинтересована и в распространении русского языка за границей. Для этого создаются условия тем, кто хочет за рубежом изучать русскую литературу и язык. Для этого преподаватели русского как иностранного будут выезжать в вышеуказанные страны АСЕАН.

Для создания тесного сотрудничества этого недостаточно. Министр образования Ольга Васильева полагает, что в российских вузах также должны изучаться иностранные языки стран АСЕАН.

Что такое АСЕАН

АСЕАН — это ассоциация государств Юго-Восточной Азии. В нее входят Бруней, Вьетнам, Индонезия, Камбоджа, Лаос, Малайзия, Мьянма, Сингапур, Таиланд, Филиппины. Организация известна с 1960-70-ых годов XX века. Высший орган — саммит лидеров. Статус наблюдателей имеют Восточный Тимор и Папуа — Новая Гвинея. Среди целей совместной деятельности — борьба с угрозами окружающей среде, энергетическая безопасность, свободная торговля, культурный обмен. 

Россия сотрудничает с АСЕАНом. В эти страны ездит много российских туристов, которым нужна поддержка. МИДы общаются на предмет противостояния терроризму. На фоне западных санкций ведутся переговоры для экономического сближения России с азиатскими странами. 

Существует даже такая наука — асеанология (по-английски звучит как ASEAN studies). Это отрасль знаний, которая соединяет различные дисциплины. Асеанологи изучают, как функционирует АСЕАН и страны Юго-Восточной Азии. У науки есть свои подразделы: бирманистика, филиппинистика, таистика, вьетнамоведение, малаистика. У каждой страны свои обычаи и язык, который предполагается изучать в российских вузах.

Языки в этих странах

Официальный язык в Брунее - мелаю бруней (или, по-другому, брунейский малайский язык). Это язык, который принадлежит к группе австронезийских языков. На нем говорят на острове Суматра, Борнео и на полуострове Малаккском. В Брунее используется английский, но в официальных кругах и в школе. Есть еще китайский и хинди, но это языки национальных меньшинств. В стране есть знаменитый Исламский университет имени Султана Шарифа Али (Бруней Даруссалам). Недавно он подписал меморандум о сотрудничестве с Советом муфтиев России. 

В российском Институте стран Востока существует кафедра индонезийского языка (сейчас — кафедра восточных языков). Тут преподают малазийский язык, страноведение. Здесь защищаются кандидатские диссертации.
В Индонезиии говорят на 700 языках. Официальный — индонезийский, модификация малайского. Также распространены яванский, сунданский, мадурский, бетави, бугийский, банджарский и другие. 

Курсы вьетнамского языка есть в Москве, Петербурге и других крупных городах. Это непростой язык, имеет много диалектов. 

В самом Вьетнаме много русистов, которые изучают русский язык: это началось еще с Советского Союза и продолжается сейчас (еще в 1983 году в Ханое был открыт Институт русского языка). В начале 2000-ых годов российское правительство предоставляло стипендии (по численности — около 200 штук) для обучения вьетнамских граждан в вузах России. В Камбодже государственным является кхмерский язык. Тут также говорят на китайском, лаосском, вьетнамском, тайском. В каталогах российских репетиторов есть люди, которые помогают изучить кхмерский и которые просят 2000 рублей в час за занятие. 

В Лаосе говорят на лаосском. На этом языке в мире изъясняется 3,5 миллиона человек, а на его исанских диалектах — еще 20 миллионов. 

В Мьянме государственным является бирманский язык. Ученые-бирманисты появились в Петербурге в 50-ых годах XX века. Набор на обучение происходит раз в четыре года. В Сингапуре говорят на китайском, английском, тамильском. На Филиппинах популярен филиппинский, но есть и 19 региональных языков. 

Приедут ли иностранцы АСЕАН в Россию

Иностранцы говорят, что им выгодно учиться в России. Из-за снижения курса рубля получается, что в пересчете на доллары цены тут — ниже, чем в европейских странах, в США. Жизнь дешевле — поэтому учатся сотни тысяч человек. В 2015 году речь шла о 200 тысячах студентов. Правда большинство из них приходилось на выходцев из стран СНГ, Грузии, Балтии. Тем не менее, западные санкции заставляют вузы переориентироваться на азиатские регионы. В российских вузах появляются менеджеры, которые знакомы с языком, менталитетом стран АСЕАН. Поэтому реклама становится более действенной. 

Среди трудностей программы взаимного обмена Россия-АСЕАН эксперты называют сложность языков этого региона. Специалистов, которые могут их преподавать, в России мало. Слишком велика разница в менталитете. Слишком мало экономических связей, которые стимулировали бы обмен студентами. Но если объемы торговли с АСЕАНом вырастут, то языки этих стран станут более популярными в России. 


Комментарий:

Мокрушина Амалия Анатольевна, кандидат филологических наук, преподаватель арабского языка, автор учебников и разговорников:
«На сегодняшний день в крупнейших российских ВУЗах преподаются практически все основные языки стран Азии. И если знанием китайского языка уже никого не удивишь, то, например, в Санкт-Петербурге можно найти специалистов бирманского, вьетнамского, тайского, тамильского и других достаточно экзотичных языков.
Актуальность изучения азиатских языков не вызывает сомнений – связи со странами Азии становятся всё более тесными. Разумеется, непривычная структура азиатских языков может вызвать определенные сложности у обучающихся. Однако практика – лучше в языковой среде – помогает решить проблему.
В целом, сейчас очевиден всё более возрастающий взаимный интерес между Россией и странами Азии, который проявляется в самых различных сферах. Именно поэтому особое внимание следует обратить на подготовку специалистов, готовых работать с этими языками».
Автор: Родион Чепалов
Комментариев нет
  • Желаете оставить комментарий?