Кто такой лингвист?
Лингвист – специалист, занимающийся изучением языков. Это востребованная профессия, традиционно входящая в первые десять самых популярных специальностей последних лет. Часто лингвистов называют и филологами, и переводчиками, но это является ошибкой. Лингвисты изучают язык в его развитии – формирование, историю, механизм возникновения и изменения, даже связь общества с языком. Студентам, собирающимся связать свою жизнь с лингвистикой, предстоит изучить основы антропологии, социологии, мировой литературы, математики, а также два иностранных языка как минимум.
Чтобы стать настоящим профессионалом, нужно выбирать то учебное заведение, которое даст наиболее полные знания и позволит будущему специалисту развить свои аналитические способности и образное мышление, необходимое для успешной работы по данной специальности.
Лингвистические вузы Москвы – какой выбрать?
В Москве есть вузы, специализирующиеся на лингвистике, такие как Московский государственный лингвистический университет или Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина, а также лингвистические факультеты в университетах.
Среди самых известных и хорошо зарекомендовавших себя факультетов находится отделение лингвистики и межкультурной коммуникации Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова. На факультете есть бакалавриат, специалитет и магистратура. Студенты могут выбрать разные направления: теории и методики преподавания иностранных языков и культур, теории и практики межкультурной коммуникации, регионоведения или лингвистики. Стать переводчиком, преподавателем иностранных языков или специалистом по межкультурному общению – если это ваша мечта, МГУ ждет вас.
Институт лингвистики при Российском государственном гуманитарном университете также имеет отличную репутацию в научных кругах. Созданный в 2000 году на базе факультета теоретической и прикладной лингвистики, он ежегодно выпускает профессионалов, специализирующихся на восточных, европейских, древних языках, а также тех, кто отдал предпочтение изучению родного русского языка. Также тут можно получить образование лингвиста, занимающегося интеллектуальными системами в гуманитарной сфере и компьютерной лингвистикой.
Институт иностранных языков Российского университета дружбы народов – один из самых престижных вузов России, дающий образование по многим специальностям, одной из которых является лингвистика. В институте иностранных языков при РУДН студенты обучаются по уникальным учебным программам, изучают международные связи с общественностью, теории коммуникации, методику преподавания иностранных языков и культур, а также постигают все нюансы работы переводчика.
Горчагов Антон, выпускник ГосИРЯ им. А.С. Пушкина 2012 года:
«Как выпускник могу подтвердить, что в моем институте была создана превосходная теоретическая и методическая база, позволяющая выпускать специалистов высокого класса в области филологии. Всем иногородним студентам предоставляется общежитие, находящееся в одном здании с учебным корпусом, и, по оценкам студентов, наше общежитие – самое удобное в Москве. Уверен, что с дипломом ГосИРЯ им. Пушкина невозможно остаться невостребованным. В данный момент я работаю учителем РКИ в «Школе русского языка» при ВСОШ №90, обучаю детей мигрантов. День открытых дверей на филологическом факультете проводится в первую субботу апреля. Но если у кого-то есть желание узнать о жизни института изнутри, рекомендую посетить международный день студента, торжественно отмечаемый в нашем институте 17 ноября».. |
Из негосударственных вузов, ведущих подготовку лингвистов, наиболее популярным является Московский институт лингвистики. Этот институт славится индивидуальным подходом к каждому студенту, а также всесторонней поддержкой при трудоустройстве выпускников. Качественные и целостные теоретические знания дополняются практическими занятиями с носителями языка, а также стажировками в зарубежных учебных заведениях. На настоящий момент в институте есть два отделения – это отделение европейских и восточных языков.
Александр Борисович Зайцев, декан факультета лингвистики и межкультурной коммуникации Московского института лингвистики: «Занятия ведут специалисты в области экономического, юридического, художественного, медицинского перевода. Они научат Вас осуществлять письменный и устный перевод с использованием современных технологий и компьютерных программ. В учебный план включаются и бесценные занятия с носителями языка из США, Великобритании, Китая, Испании (занятия проводятся в том числе и через Skype). Возможно факультативное изучение третьего иностранного языка. Также мы организуем стажировки в зарубежных учебных заведениях (Германия, Китай), у нас налажены связи с крупнейшими переводческими компаниями в стране, в которых наши студенты проходят практику и имеют возможность получить престижную высокооплачиваемую работу. Студенты нашего факультета, получающие образование по направлению «Лингвистика» или «Филологическое образование», могут также получить второй диплом – о профессиональной переподготовке по направлению «Туризм». Знания иностранных языков, умение переводить и владение профессиональными навыками в области туристического бизнеса – выигрышная комбинация, дающая большие преимущества на рынке труда». |
Какой бы вуз не выбрал будущий лингвист, с дипломом и знаниями в изучаемой области он непременно найдет себе занятие по душе: научную деятельность, работу в международных компаниях или же преподавательскую карьеру.